Pedro & Capricious sing a lyric poem of travel
A uniquely Japanese musical style that combines Latin and pop music.
As the title "Traveler of Love" suggests, this song is an emotionally charged ode to the journey of life. Yoko Maeno's powerful vocals and the unique sound of Latin rhythms added color to the Japanese music scene in the 1970s.
|
A:
|
|
1)
|
|
ジョニィへの伝言
|
|
2)
|
|
五番街のマリーへ
|
|
3)
|
|
わたしは旅人
|
|
4)
|
|
そして今は
|
|
5)
|
|
さようならの紅いバラ
|
|
6)
|
|
別れの朝
|
|
|
B:
|
|
1)
|
|
イエスタディ・ワンス・モア
|
|
2)
|
|
ジャンバラヤ
|
|
3)
|
|
ロミオとジュリエット
|
|
4)
|
|
スーパー・スター
|
|
5)
|
|
ピース・エブリバディ
|
|
6)
|
|
太陽は燃えている
|
|
|
C:
|
|
1)
|
|
花のサンフランシスコ San Francisco
|
|
2)
|
|
太陽は燃えている Love Me With All Of Your Heart
|
|
3)
|
|
Michelle
|
|
4)
|
|
Tennessee Waltz
|
|
5)
|
|
Sentimental Journey
|
|
6)
|
|
きみの友だち You've Got A Friend
|
|
|
D:
|
|
1)
|
|
渚から
|
|
2)
|
|
恋するハニー
|
|
3)
|
|
わが町は
|
|
4)
|
|
故郷よあなたは
|
|
5)
|
|
リンゴの木の下で
|
|
6)
|
|
花が買いたくなる時は
|
|
|